Все перечисленные слова пришли в русский язык из английского. Эти термины в большинстве своем связаны с современными технологиями, бизнесом и экономикой, что объясняется значительным влиянием английского языка в этих сферах в XX и XXI веках.
Слово "компьютер" происходит от английского computer, что в буквальном переводе означает "вычислитель". Аналогично, "принтер" и "сканер" произошли от английских printer (печатающее устройство) и scanner (устройство для сканирования).
"Тостер" в русский язык также пришел из английского toaster, что обозначает устройство для поджаривания хлеба. Слово "менеджер" произошло от английского manager, что означает управляющий или руководитель.
"Оффис" в русском языке является заимствованием из английского office, что переводится как офис или бюро. Термины "бартер" (barter), "брокер" (broker), "ваучер" (voucher) и "дилер" (dealer) также пришли из английского языка, где они обозначают экономические и коммерческие понятия: обмен товаров или услуг без использования денег, посредника в торговле, платежный или скидочный купон и торгового агента соответственно.
Таким образом, все эти слова являются примерами заимствований, которые были внедрены в русский язык под влиянием англоязычной культуры и технологий.