Конечно, омонимы — это слова, которые звучат одинаково, но имеют разные значения. В русском языке можно встретить множество таких примеров. Вот десять словосочетаний с омонимами:
Ключ к двери / Ключ от реки
- В первом случае "ключ" означает механизм для открывания замка, а во втором — источник, родник.
Косить траву / Косить взглядом
- "Косить" в первом значении — срезать траву, а во втором — смотреть искоса.
Лук для салата / Лук для стрельбы
- Здесь "лук" может быть как овощем, так и оружием для стрельбы стрелами.
Кот в мешке / Мешок для картошки
- "Мешок" в первом значении используется в поговорке, означающей что-то неизвестное, а во втором — буквально как вместилище для картошки.
Замок на двери / Старинный замок
- В первом случае "замок" — это устройство для запирания, а во втором — крепость.
Лист бумаги / Лист дерева
- "Лист" может означать как листок бумаги, так и часть растения.
Ток в проводе / Ток воды
- "Ток" в первом значении — электрический заряд, а во втором — течение воды.
Стрелка на часах / Стрелка на встречу
- "Стрелка" может быть частью часов, указывающей время, или назначенной встречей.
Ручка двери / Ручка для письма
- В первом случае "ручка" — это часть двери, за которую тянут, а во втором — инструмент для письма.
Коса на берегу / Коса в руках девушки
- "Коса" может означать песчаную полосу вдоль воды или заплетённые волосы.
Эти примеры демонстрируют разнообразие и богатство русского языка, где одно и то же слово может приобретать разные значения в зависимости от контекста.